佛门回文考略

作者:出处:
分享到:

 
    吴继志云:“古今诗做之妙,无过问文。”

    回文,是我国特有的文体,居住在岐山阿育王寺旁的苏蕙①,造出旷代杰作《织锦回文》。这新颖的文学様式和奇巧的诗圖,不久便由三秦大地传遍江南,受到人们的喜爱,有的还积极参与实践。单以谢靈運来说,他写的回文诗就有十卷之多。齐梁之世,沈约、梁武帝、丘遲、王融、元帝,简文帝、萧祇、庾信辈山。在此创作队伍中,更有一位印度来华高僧菩提达摩②。

    达摩《真性颂》

    达摩运用回文形式宣传教义,撰写成著名的《真性颂》(一名达磨观心颂),即“真離性情缘理空忘照寂身至淨明圆始终常妙极”,寥寥二十字,对其《悟性论》一文的禅观思想和要旨作了高度概括。《大藏经》云:“东震初祖达磨尊者,示相南天竺国王之太子,于诸法性顿得通量传道时只履西歸主正法眼藏以妙语,发真度越圣凡者,只此二十字耳,正诵回文,皆有义谛”(《永乐大典》卷八六二九)。明初,杭州靈隐寺僧、住持慧眼可光禅师,“述达摩西来留二十字,如织锦回文,翻覆讀成四十韵,以接中下之机”(喻谦《新续高僧传》四集卷十八)。程大约《达摩真性颂引》,又进一步阐释说:

    达磨之来天竺也,泛重溟,周三寒暑而後至,及达震旦,面壁九年,不立文字,直指人心,见性成佛,乃其十二时歌,五葉一花之偈,亦微染绮词習焉。至於皮肤骨髓之喻,抑何跧次浅深章章较著也。独真性颂字仅二十,学人以璇璣图法读之成四十首,计八百字,每首用韵,四至俱通,回环不穷,夫人真性亦猶是焉,引而伸之,触类而长之,四十者可畢而百,八百者可畢而千万矣。夫性为生命,生命为天地根。夫真乃生,生乃不滅,不滅之谓能永存,永存者真,是故生老病死憂生,耳目口鼻,身意贼志,豐约幽纷,惑知理事,欲障乱思,造次颠沛,患难撼守。夫然者谓之诸缘,为诸缘起者,起则滅,滅则不生,不生者亡。夫性为真、为离、为性、为情、为缘、为理、为空、为忘、为照、为寂、为身、为至、为净、为明、为圆、为始、为终、为常、为妙、为極,備矣。夫归於真妄,乃潜为天地,先天地之先,造之无前,生於一*(左士示右又米),乃役为人物。辟人物之辟,乃登无极,成性存存浑浑沦沦为出入之门,是为独尊,信斯言也。四十首者,缩而一二,则奇偶矣。成八百字者,退而十五,则因重矣。夫是之谓真,西极之旨,其庶几乎?八百灋门,十方世界,智者观之而思過半矣(《程氏墨苑》卷十二)。

    清人张琼英云:“妙慕元真旨,深微识至诚,要悟天人是,寻机得义精”(《白水堂诗集》卷二十四)。

    达摩《真性颂》圖,又见於宋代桑世昌《回文类聚》。明朝张之象先编入《古诗类苑》卷一○三释部法语,後又補入《回文类聚》卷二,并谓“达摩西来,不立文字,直指人心,见性成佛,獨有真性一颂,虽二十字,回环读之成四十首,计八百字,每首用韻,四至俱通,以表真性无有穷盡也”③。其圖之名《真性颂》,或曰《观心颂》者,以體现“明心见性”的宗旨。

    赵光义《心轮图》《莲华心轮回文偈颂》

    《怀感回文五七言诗》

    赵匡胤、趟光义发动陈桥兵变,夺取帝位之後,为巩固统治,以“浮屠氏之教,有裨政治”(《续资治通鑑长编》卷二十四),而“崇尚释教”(《宋会要辑稿·释二》)。“太祖皇帝飞龙在天,首韶天下復寺立像,遣沙门求法西天”,“太宗继體,度童子十七万人,赐天下无名伽蓝之额,建開寶大塔舍利之藏”(《佛祖统纪》卷四十二)。

    宋太宗赵光义,史称“性嗜学,工文业,多藝能”,琴棋書,样样精通。一生著述,可谓等身。同时也写出很多与佛门有关的作品,如《缘识》五卷、《逍遥詠》十卷、《佛赋》二卷、《诠源歌》二卷、《秘藏诠》三十卷、《妙觉集》五卷、《注金刚经疏宣演》六卷,《幽隐律诗》四卷等。他是一个回文爱好者,其案头嘗置一幅五色相宣的苏蕙璇玑圖诗,即後世流传的至道宫中设色本。亦运用回文撰成《心輪圖》一卷,《蓮华心轮回文偈颂》二十五卷、《怀感回文五七言诗》。这些著作多入编大藏。

    《心輪圖》:《玉海》卷五十六称《太平兴国御制回文圖》,可读成千首,係摹做达摩《真性颂》之作。太宗《御制莲华心轮回文偈颂序》,谓“舒展状莲开一朵,联綴似月彩初满”,乃形容心轮圖也。太平兴国八年十一月己未,《御制莲华心轮回文偈颂》十部,共一百五十卷,《回文圖》十轴,以示宰相近臣。大中祥符六年正月,真宗诏将此圖从太宗文集中录出别行。今见明清诸刻《回文类聚》④,有跋云:“观其御制回文千首,若摹达摩真性颂而广之,盖祖印现成,言简理彻,规定机圆。世主为护法金汤,故横斜直竖,交互咸著,出缠之旨,随在不变,苟语乖传而音罔谐,支离骈赘乎哉,诚帝王之奇作也”。但是,张之象与李開先《谢龍盤回文诗序》都将《心轮圖》的作者,误成了唐太宗。

    《御制蓮华心轮迴文偈颂》,实际上就是《心轮圖》的钞句,亦名《蓮华偈》(《玉海》、《宋诗纪事》)、《蓮华心轮》(《宋史》、《续资治通监长编》、郑麟趾《高丽史》)、《蓮花心漏回文圖》(朱彝尊《宋太宗书库跋》、乾隆《太原府志》卷四十八寺观)。《大中祥符法宝录》(作十一卷)、惟净《天圣释教总录》著目。太宗《御制莲华心轮回文偈颂序》云:

    朕闻如来妙法理深也,不可轻易而铨量;真谛奥玄智广也,岂非邪见而测度。谅慈悲而摄受诸相,匪宏达而道达有情。救度群生,胎卵显化;开大利益,示现傍通。喻说分明,达离於昏浊颠倒;人我执著,可超於智慧菩提。发自予怀,而成斯偈。破烦恼障,入修行门。达彼岸而精進无边,渡苦海而逍遥自在。将其小善,普施衆生。且夫万仞山高,劫盡而尚为灰烬;五欲业重,缘牽而海变桑田。悟三乘者不恋爱河,明四智者常居净土。晓浮生於幻梦,觉尘世若浮泡。每行化浴之方,庶扣真空之理。得而自乐,退想忘情。朕机务之馀,留心释典,乃搆回文之偈,精求玄妙之源。起因一章,终成千首。舒展状莲开一朵,联缀似月彩初圆,立名曰莲华回文偈。深非帝王之能事,且媿辭正以纵横。随分可观,甚为魯质。兼韶高僧注解,稍究根源。大振於宝铎金文,贯穿於玄言妙旨。永作津梁,而济沈溺;常为慧炬,以破昏迷。俾使信心,咸知朕意。今雕成圖像,注并偈颂,共二十五卷,具列於後(弘教书院《大日本校订大藏经》)。

    尚书兵部侍郎、译经润文官赵安仁谓:

    右此颂文,因起一章,终成千首。原乎心字,冠在诸篇,起例回文成二百首。心字拘就,观字交牙,罗文为八百首,复通心字,计成千首,以太平兴国八年成。是年三月,上遣中使街绍钦谕旨,僧录司选京城义学文章僧行清、惠温、继琳、可朝、可芝、可赡、可大、可昇、道真、德遵、寘顯、智巒、归一、法超、怀信、宣正、智逊、知则、全著、从志等二十人为之注解。内供奉官臣蓝敏贞监视之,著作佐郎呂文仲详覆。书成上进,召行清等对,於便殿抚谕之,三人赐紫衣,七人加师号,各赐袭衣束帛。诏以其文编联入藏(《大中祥符法宝录》卷十八)。

    随释典颂行,“严饬天下寺舍”,俾“寶轴回文,宝法幢之高树;集文成注,刹挂鐸以冷书”。释赞宁进《高僧传表》,称太宗“回文作颂,演无盡法音”。宋廷多次将此赠给信仰佛教之东女真、西夏、高丽、日本、交阯等周邊之邻邦邻国,进行文化交流。如雍熙元年三月,太宗於崇政殿召见日本僧人奝然,赐印本大藏经和御制莲花回文偈颂。後数年,遣其弟子喜因賫表《日本国东大寺大朝法济大师赐紫沙门奝然啟》来谢,云:“遂使莲华回文,神笔出於北阙之北;贝葉印字,佛诏传於东海之东”(《宋史》卷四九一、道安《大藏经雕记史话》)。淳化二年,高丽遣韓彦恭来,求印佛经,诏以藏经外御制《秘藏诠》、《逍遥咏》、《莲华心轮》赐之(《高丽史》卷九十三、《宋史》卷四八七)。熙宁六年四月,神宗於延和殿召见日僧成寻,从其请,赐给奝然之後新刻佛经及《莲华心轮回文偈颂》二十五卷、《秘藏诠》三十卷显圣寺印本(成寻《参天台、五臺山记》卷七)。民间亦有传抄,如《敦煌宝藏》中,尚存有《莲华心轮回文偈颂》残葉(伯三一三○,斯四六四四)。《莲花心轮回文偈颂》,今见《资福藏》(何遵)、赵城金藏(恒);朝鲜《高丽藏》(富);日本《天海藏》(何遵)、《缘山藏》(富)、《弘教藏》(霜);以及近代我国出版之《宋藏遗珍》《宋版碛砂大藏经》。李正宇《敦煌遗书宋人诗辑校》、《全宋诗》卷三八误为“久佚之书”,僅據两寫本校录。《宋藏遗珍》,也将作者错成“唐太宗”。

    《怀感回文五七言诗》,即德清八圣寺的《律诗回文》、奉化雪寶寺的《回向文诗》、太原壽宁寺真宗御制碑记中的《回文诗》、《大中祥符法寶录》及《天圣释教总录》的《秘藏诠怀感回文诗》。《大中祥符法宝录》云:“右诗什端拱二年十一月,上遣中使衛绍钦谕旨,僧录司选京城义学文章僧可昇、归人、守邦、澄裕、德清、行勤、永光、崇智、可芝、道满、可昕、怀古等一十二人,同为注释,書成上进,赐束帛器币幣緡钱,诏以其文编联入藏”。淳化三年二月一日颁敕谕,称“朕闻三教之兴焉,为法不同,同归於道。道也者,变通不测之谓也,自非洞识杳微,理穷性命,未有能通者也。朕聽断之暇,无畋游聲色之好,遂成秘藏诠、逍遥咏、併佛赋、回向文共三十馀轴。遣內侍同僧守能齎赐明州瀑布观音禅寺,与僧宗镜录同归藏海,俾僧看阅,免滞面墙,坐进此道,乃朕之意也”(释行正《雪寶寺志》卷一)。所赐石刻御书凡四十一卷,有真书《秘藏诠》二十卷、《逍遥詠》十一卷、《怀感诗》四卷、《幽隐诗》四卷、《回向文诗》一卷、《佛赋》一卷,建阁以藏(至元二十五年燬)。與太宗交往相识的僧人,也会得到这些御制御书,如常熟延福禅院长老惠明大师希辩、鄞縣崇福寺僧从信⑤。至道元年六月乙酉,遣内侍裴逾到江南诸州购买圖籍,将御书秘藏诠、佛赋、律诗回文、逍遥咏等释家文字。“刻石模印、装饰百轴”,“付逾赍诣名山福地、道宫佛寺各藏数本”。据施宿《会稽志》卷七、《广雁荡山志》卷九记,裴逾到过山陰天章寺(二王舊址),乐清靈巖禅寺。至道三年六月乙未,“真宗诏以先帝御书墨迹赐天下名山勝境。九月戊寅,赐曲阜文宣王庙”。《[宝慶]四明志》卷十一载,“真宗诏内侍裴逾访名山圣迹”,鄞縣圣功院奉藏太宗石刻御书五十馀轴。刘挚以为“道观、佛寺,往往得被其赐”(《忠肃集》卷九)。事实上,主要是吴越故地,即前钱氏统治区域的寺院,别处罕有。至於道观,则未见记载。《略出》谓“太宗皇帝著心轮圖、秘藏诠、逍遥詠等歌诗”,“既置於宝藏,亦秘在名山,式救群迷,大明正藏”。《怀感回文五七言诗》,今见赵城金藏(并岳宗)、高丽藏(车驾马)、弘教藏(露)的秘藏诠中。宋嘉泰间,谈鑰撰《吴兴志》,距宋初不过二百载,竟也会将其作者误成“唐太宗”。

    太宗总共著有回文四种,即:《回文诗》四卷、《心轮圖》一卷、《莲华心轮回文偈颂》二十五卷、《怀感回文五七言诗》一卷。由於《莲华心轮回文偈颂》《怀感回文五七言诗》《心轮圖》,编入藏经或《回文类聚》,因而得以流传至今。否则,也同《回文诗》四卷的命运一样,随着宋室的覆灭,从人间消失殆尽。

    钱惟治《春日登大悲阁》

    钱惟治(949—1014),字世和,吴越忠逊废王琮长子。归宋,领镇国军节度使。在钱氏的统治影响下,“浙中大率喜奉佛”(林露《慈谿永明寺藏殿记》)。惟治与赵匡胤、光义昆仲一样,亦笃信释教。沈辽《彭城太尉诗序》,记其於吴越时与僧侣交往之事。真定龙兴寺大悲阁,係开寶二年(969)太祖敕建⑥,乃是宋廷佛教政策的象征。雍熙三年(986),从太宗征幽州,權知真定府兼兵马都部署,在军旅倥偬之次,特为龍兴寺撰《春日登大悲阁》诗。“圣主钦崇教,千光顯绀容”云云,强调新朝对释门的重视。

    《春日登大悲阁》诗,用锦织成,为大悲像前宝子(香爐)的饰物,是继苏蕙璇玑圖後又一文字较多的织品。其圖呈圆形及绶带状,故名《寶子垂绶連环诗》。後又绘刻於石,存湖州法华寺,所以,也称《吴越回文绶带连环诗碑》(谈钥《吴兴志》卷十八云:“吴越回文绶带迎环诗碑,在法华寺”)。元末,寺毁於兵火,明万历中重建,而碑未再補镌,因此,《湖州府志》卷四十八、光绪《乌程縣志》卷三十、陸心源《吴兴金石记》卷六俱注云“石佚”。

    宋黄伯思《东观馀论》卷下《跋织锦回文圖後》,说“国初钱镇州惟治尝有寶子垂绶连环之诗,亦锦文之遗範,而世罕传,故聊附卷左,以资书隽言鲭之馀味焉”。又《跋钱镇州回文後》:“钱镇州诗虽未脱五季余韵,然回旋读之,故自娓娓可观,题者多云寶子弗知何物,以予攷之,乃迦葉之香炉,上有金华,华内乃有金臺,即臺为宝子,则知寶子乃香炉耳,亦可为此诗,但圜若重规,然豈汉丁缓被中之制乎?”⑦吴任臣《十国春秋》卷八十三、王士祯《五代诗话》卷一,谓“惟治好学,家聚法帖圖书万余卷,多異本,生平慕皮陸为诗,有集十卷,又有寶子垂绶连环诗,回文体也,世多称之”。《寶子垂绶莲环诗》一卷,宋代有刻本,附《钱惟治集》以行,已佚。

    明嘉靖间,邑人梁桥撰《冰川诗式》十卷,所录惟治诸作,当直接采自锦文。原物清初尚存,王士祯曾亲眼目睹,其《秦蜀驿程记》二:“康熙三十五年二月十五日晴,次真定府真定县,憇龙兴寺,登大悲阁,观大像。像高七丈有奇,相好庄严,宋开宝二年範铜为之。初,周顯德中像毁,藝祖伐太原过之,命复其故。会寺圃有光,望气者占之得铜无算,复暴雨,滹沱涨,大木万计,自五台浮河而至,像遂以成,见宋人葛蘩记。阁西有藝祖画像,又有宋镇国军节度使、特进检讨太尉權知镇州军府事钱惟治织成连环诗九十首。”钱保塘《钱氏考古录》卷三,谓渔洋《蠶尾续文》并录其诗。据设在隆兴寺的正定县文物保管所云,今已无此物件,也不知何时丢失,抗战时期,庙宇被日军占有,僧众星散,处於无人管理状态。

    今唯顺治《真定县志》卷十四艺文志存石刻圖,上题“春日登大悲阁,杼成连环诗并绶带宝子诗共九十首”,“镇国军节度使、特进检讨大尉、权知镇国军府事钱惟治述”,“弟惟济上石”。惜印刷粗糙,字迹漫漶难辨。今编《全宋诗》卷五四:惟治“有集十卷,尝作吴越绶带连环诗九十首,已佚(吴兴金石记卷六)”。其实,《吴兴金石记》只说“石佚”,而非“诗佚”或“圖佚”。乾隆《湖州府志》卷四十三碑版引成化劳志、乾隆《乌程县志》卷十四,误为吴越湖州宣德军节度使钱信作。

    起宗道人演绎《织锦回文诗》读法

    在我国回文文学发展史上,起宗道人是个相当重要的人物。

    苏蕙璇玑圖问世之後,深受人们的喜爱,而“盛见传写”。原本“五采相宣,因以别三四五六七言之異”。後人传抄,施釆不一,遂有唐程士南本、文宣本,宋至道宫中本、李伯时设色本等。璇玑圖诗,诸家写本,虽有读例,但无定数。其读法,历来有人研究探索,首数亦不断增长。则天记云“二百余首”,而白乐天、杨文公读至五百余首,到黄庭坚时已读至千首,故有“千诗织就回文锦”。元末张昱诗云:“不听小管吹银字,只数回文织绵诗”(《可闲老人集》卷四)。

    李伯时《再叙》:“原五采相宣之说,傅色以開其篇章。”在相当长的历史时期中,璇玑圖诗是以施采色作读法的,所谓“随色自分”,“观者见其色,则诗之言数可知已”。施采,是指引阅者简捷的导读方法。至起宗道人,则广抽玄覽於朱墨青紫之中,“因采分圖,因圖分诗”。创造性地把至道宫中设色本《璇玑圖》,分解成大小七圖,得三四五六七言诗三千七百五十二首。弘治九年(1496),怀凤山人仇东之《织锦圖起宗道人读法跋》云:

    符秦安南将军窦滔妻苏若兰织锦回文诗,世传久矣。余始得而读之,絲棼網结,初无端倪,因其色别为界,稍有所解,乃寻绎之,横斜宛转成三四五六七言诗为二百六十首,首皆四句,以为无复餘蕴。及得唐则天武氏所制苏氏织锦回文记考之,亦云题诗二百余首,计入百余言,益自信为能盡之矣。新安程篁墩先生当出衍圣孔公所藏本⑧,诗仅至百四十余首,乃益自负,知天下之能读者亦复无过余也。後见黄山谷诗,有云千诗织就回文锦,如此阳台暮雨何,亦有英灵苏蕙子,只无悔过窦连波(连波,窦字,蕙则苏之名也)。乃始怃然自失,知山谷必尝读之千篇,方且愧余自负而恨余自狹也。世之读书学道,少得而自满,如余者何限。起宗道人经禅之暇,以游戏三昧,细玩是图,得诗三四五六七言者至三千七百余首,韵意悉如己出,如庖丁解牛,肯綮无滞,方知读曹娥之碑者,其智相去三十里,未足为多也。古之人有隐憂者,多托诸闺兴以自况,起宗豈亦有隐憂不可自托诸形,而特托此以见志乎?不然何用志之深如此也。起宗尝以见赠,其分图析类,如甘石星经,以周天之星分属三垣二十八舍,然後粲然如散砂者无一可逃也。赞歎之余,复书如是。

    又郎瑛《苏若兰织锦璇圖诗》云:“皇朝起宗和尚,经禅之暇,细绎是篇,分为七圖,一百四十七段,得三四五六七言之诗至三千七百首,星羅棋布,燦然明白。某王府从而刻之,并具读法。”武功康海之孙万民更为寻绎,又於第三圖内增立一图,增读其诗至四千二百六首,合起宗读法共成七千九百五十八首⑨,取名《织绵回文诗》行世,还被编入四库全书。 

    起宗道人,名定徵,吴僧。钱谦益《列朝诗集小传》有徐髯仙哀定徵诗云:“起宗肉食相,齒不啖蔬甲。时时耸肩吟,为怕袈裟壓。谛思回文中,千百演读法。颇取匏菴重,文字交最洽。奈何圆寂早,明镜掩塵匣”⑩。郎瑛《苏若兰织锦璇圖诗》谓:“若兰史载烈女,文无可匹,真天壤间之異人耳”(《七修类稿》卷三十九)。王士祯亦谓:“僧亦異人,而苏氏方寸之圖,古今衍之,如无盡藏,神異哉”(《居易录》卷二十六)。钱曾《织锦回文诗》云:“此诗作者绎者,皆天壤閒閒气所小,俾後人得晓然读之,何其快欤”(《读书敏求记》卷四)。

    佛承《山居回文诗》

    佛承,九华山僧,著有《山居回文诗》七律一百二十首。

    黎元宽《山居回文诗序》云:

    诗与禅各有三昧,其实同一三昧也。而或者以咏歌嗟叹之功,大妨静虑,为是而姑置之,则禅枯甚矣,籍第令稍猎焉。又谓诗不宜如偈,留连境物,即未许更说理道,斯亦非通方之论,且据禅家语,外之若无云生岭上,内之若破除烦恼,重增病之属,正不分其为物为道也。于此谁能下得一转语耶?九华山佛承大师,故是真余实悟一流人。迩乃受记莂于元尊宿信,所谓承者之匪閒名,然且以麈佛语言起雞林声价则似奢也,非奢也,葢山居诗百二十首具在矣。考中峰广録固尝有山居七律十首,益以水居、鄽居、船居各十首,而得四十,其数视佛承孰多。而佛承更出妙手巧心作回文,以異其制,此岂独擅吟坛能事。夫亦如临济之宾主,四句都成活句;曹洞之君臣,五位相为定位。宝網千光,无分顺倒;圆伊三点,莫辨纵横。禅家转语,孰过乎是。且佛承于古今人物,独推二疏,郭令公为能回者,厥旨甚深,犹是以世间法相通而立论也。余顧专言出世间法回机同,本得石火电光中,辘轤一转于回文乎?取之不知其与佛承有相发否?九华山者因太白得名,其题化城曰,飞空结楼台,山居状物当复及此,而余以为此五字者可以回文矣。不宁惟是,虽余前所拈禅家内外语,无不可以回文矣。佛承於此,更能出一手眼,为古今所无有者而成回文集句乎,则余拭目以竢之(《进贤堂稿》卷七)。

    佛承无考,诗亦未见。序者元寞(1597—1667後)字左嚴,一字博庵,南昌人。崇桢元年進士,历浙江提学副使,以忤温体仁罷归。明亡後,构草廬於谷鹿洲,聚徒讲学。著有《進贤堂稿》二十八卷,清延列为禁書。

    泥絮道人编正《璇玑碎锦》

    在我回文文学发展史上,泥絮道人也和起宗一样,亦是个相当重要的人物。据《重刊续纂宜荆县志》卷九万棨《阳羡古蹟诗·题泥絮道人鵞山精廬》注云:姓吴名叙彜,国初祝髪於此,名人往来唱和,常满丈室,著有《移雪词》(11)。

    《璇玑碎锦》,系万树的遗作(12)。泥絮道人在其弁语中,详细地叙述本书历盡刼波的曲折经过。他说:

    红友向居五云庄之南园,余时奉母於反哺*(上共下电),相界一衣带水,花时月夕,文嚥为欢。丙午夏,红友制璇玑碎锦一百种,镂心刻骨,穷极工巧,即蜃龙海市,帝释花冠,无足取喻。是岁蔚鬷夏若昆季相招,同过梁溪,将请序於霓峯先生。间有知交晤语,时时拈示展阅,装演精潔,纵横联络,阅者不能读,读亦不能竟,惟有啧啧健羡而已。一日开箧,竟成乌有,相视惋惜者久之,所幸者有副葉五十种藏之於余,满拟归时,红友出家中残稿追摹缮写,仍为全壁。不意其内子痛女情深,返魂无药,遂埋玉於地下矣。红友伤逝无聊,家徒壁立,仍作客四方,之晉之燕之闽之粤,舟车水陸,卒卒无暇及此。大司马三韩留村先生爱其才,依刘最久,在肇慶著《词律》二十卷、传奇四种,《空青石》、《黄金瓮》、《念八翻》及《香膽词》二帙,皆大司马分俸成书,然则红友之心神告瘁矣。其寓予札云,邇来腕若枯荻,心如燥泥,非参苓所能療。予谓果爾,红友将不久。迨扶病归,行至牂江殁於乌榜。嗟乎红友,余尚忍言之哉。畴昔之日,刻烛分题,拈华选偈,鵞笼山头一片石,吾两人坐卧啸歌於其上,不知几朝伊夕也。短簿祠前一江花浪,片帆南挂,清淚盈襟,此景此情,依然如昨也,而今已矣。祇有剪纸,招魂於亂峯落照间矣。殡归旅泊,河滨淒其,触目中郎,有女犹续父书。孰意红友,所遭竟至是哉。自而锦囊呕心之句,散作残编断简。而予所藏副稿五十葉,被一秀水僧发箧,存亦之十四,又後於翼藩吴君处,复得三十四种,尚属红友手筆,叅以余之剩副,凑集六十种。岁丙寅,余迁锡釆山,山隣徐若曾为余录一副稿,適陈次山将之都门,作别山中,索余《寥廓集》、《泥絮词》,托言代予请序於辇毂名家,兼借璇玑碎锦一阅,阅竟即还,遂一并挈之而去,屡次致讯相索,言失之於长安邸舍矣。原稿尚在若曾处,若曾独行山中,身膏暴客之斧,自是余息意此书,如广陵散之不复在人间矣。甲戌秋,予孫定沙弥谒余於梁溪之长寿院,手捧一缄曰,此璇玑原稿也。询所从来,系若曾室内见寄,闻函狂笑,喜不成寐音累夕。嗟乎,初本百种,失矣,幸存副葉五十种。五十种仍失其半,复得三十四种,得而失,失而复得者幾历歲年,今幸复归於余,仍然六十种,惜乎尚有四十种之不复再见也。豈化工之巧,红友发宣殆盡,造物者秘之不欲悉传人世耶?抑金仙有言,一切有为梦幻泡影,红友已空诸所有,任其或存或亡,而余之倦倦於此,反多罣礙耶?然予终不忍恝置者,重伤红友之慧业,自尔遂寂寂人閒也,且恐他日有人以璇玑全稿寸组尺幅,裁割攘为己有也。致讯亦園主人俾速付梓,广诸同好,并了芍藥欄当年一重公案也”。

    管鲍之谊,亡友之痛,溢于言表,力透纸背。吕高培《璇玑碎锦序》也说:“惜乎原本百篇,僅存六十。陔华散佚,即无束皙之補亡;劫火消磨,尚有唐瓢之流出。同社知己,为鵞笼山僧,不负碧云期日暮;断金契友,则亦園伯仲,共悲青笛起山阳”。

    《璇玑碎锦》犹如横空出世,生面别开,顿时受到广大读者的喜爱和高度评介。杨凌霄《碎锦補圖》称:“红友先生璇玑碎锦一书,鬼斧神工,出神入化,夫乃叹技至此乎,观止矣。”周中孚《郑堂读书记》云:“考回文诗自苏若兰後,文人偶一为之,附於集中,从未有如是之多者。”有清一代,不仅一刻再刻,风行各地,而且效者蠭起,先後有万斯同、张潮、华彬、李暘、王觐、陈僅、陈书谟、吴山、童叶庚,诸家辈出,踵事增华,“以诗成图,以圖见诗”,将回文诗圖之创作活动引向空前高潮,被发挥到了极致,作者之众,作品之夥,远远超越往昔。泥絮道人搜集整理,推动出版之功,不可没也。若无这位诗僧,则将是另外一种局面,碎锦流散、消失,中国诗图亦难遇如此辉煌而壮观的景象了。

    “诗与禅同一三昧也”

    黎元寬云:“诗与禅各有三昧,其实同一三昧也。”自达摩尊者首倡以来,有文学修养的释子,也积极参与回文的创作活动,他们或抒发胸臆,或宣扬教义,或应酬,或自娱。如佛印(13)、能持、本億、颠颠、文和道人、唵囋、无熱、大汕、语峰、见自、东皋心越、海与、机微、照纯、顯清、本潮、徹凡、万慧等等,还有明清之际,一批抱节守志的知识分子遁入空门,寄迹禅林,其中有方以智(无可)、官抚辰(德罡),都给後世留下了吉光片羽。

    能持,明僧。《南平县志》云,幼颖悟,稍长,遍游名山,以探禅学,有得而归,结菴松关,日谈内典,号天印禅师。年四十余後,足不出关,至八十一卒。著《天印语录》、《徹空内集》、《洞云外集》、《黄蘖心要》,曾集南平的九峯月朗、三寺云深、梅山朝旭、中巖瀑布,龙津春浪、猿洞秋风、黯澹洪涛、衍丽晴霞,作《八景回文》诗:“重叠九峰当月明,径三三寺晚钟横。瞳瞳日影梅山晓,历历巖泉雪涧清。风搅龍津溪滾浪,雾藏猿洞夜间声。洪涛黯淡烟廻棹,霽景新霞衍麓晴。”

    本忆,永嘉人,寂光寺僧。《东瓯诗存》载其《江心寺回文诗次韵》云(14):“潮平看月引杯倾,水碧圍山照眼明。桥带寺门横岸远,塔排天杜漾波清。迢迢画舫烟霞晚,耿耿忠祠海嶠晴。遥望入云孤鹤舞,静居禅度片帆轻。”江心寺在永清门外江中孤屿山麓,唐咸通间建東塔,宋开宝间建西塔。元豐间赐东塔为普寂院。西塔为净信院。建炎三年冬,高宗赵構逃命至此,书“清辉”“浴光”二轩,改普寂为龙翔,净信为兴庆。绍兴间,西蜀僧清下来主,始合二刹为一,建巨殿於两峰之间,楼阁堂廡,江云烟水,掩映丹雘,称东南胜境。德祐二年春,益王赵昰、广王赵昺於此建元帅府,继续坚持抗元斗争。是时,文天祥间关万死,脱京口,走真扬,于通州闻讯,便即涉江浮海南下,四月八日抵永嘉,驻师江浒,有《北归宿中川寺》、《江心寺》诗(载康熙《江心志》卷三)。明成化中,县令刘逊建文丞相祠。释本亿“耿耿忠祠海嶠晴”,即用其事也。

    文和道人,明桐筌万历时人。尝见负一神像,去来无定,至桐梓常在三座寺。有《题石上回文》云:“篇诗写兴寄嚴南,事佛修行不外关。莲出火钟初夜半,像抛空会五更三。涓涓露地深深坐,密密禅功细细参。眠似不眠惊鹤唳,烟邨宿鸟野云间”(见《桐梓县志》)。

    东皋心越(1639—1695)俗名蒋兴俦,浙江浦江人。七岁出家,曹洞宗高僧。青年时期,参加反清斗争,失败後东渡扶桑,为水户夀昌山祇园寺开山。多才多藝,尤以篆刻及琴道对日本影响甚大。观其命名,即知所寓苦心(意为身在东皋心在越),越(会稽)者,乃报仇雪耻之鄉也,虽孤懸海外,始终不忘故国陸沉之痛,直至临殁,偈中犹自署“大明东皋心越杜多俦老人”。此录其《富士山回文》一首云:“琼堆玉積几千秋,过客行看更爽眸。瀛海自然天秀出,沧海造就地相裒。晴晖八面好图画,雨势三尖若鎧鏊。撑日拄星凌漠遠,倾云吐雾任淹留。”

    顯清,天童寺僧,清嘉道间秀水人。尝驻锡长安城南报恩寺、津门海光寺。著有《禅余吟草》行世,集中《回文诗》云:“寻云带月入仙岑,月入仙岺凉夜深。深夜涼岑仙入月,岑仙入月带云寻。”

    本潮,号洪淇。《黄蘖山志》录其《观龍井明月回文》云:“泉流泛月水澄清,静养神龙老眼明。禅悟得恭微谛妙,天光透彻照初晴”。

    彻凡,字寄云。李慈铭序谓:“越之东山谢氏子,幼归浮屠教”,著有《募梅精舍诗存》。《回文》其一云:“居山乐事日悠悠,懒性情宜少应酬。舒卷暮云閒伴榻,莽蒼春月如凭楼。疎疎雪映松巖碧,飒飒风生竹径幽。书卷几翻时久坐,虚牕向夕一燈篝。”

    万慧,近人。通梵文,博佛藏,谙西欧及印缅语言,性好游,遍历印缅二十载。躭吟咏,著有《慧业精舍吟草》。其《题画回文一首》云:“凉山靈洞古萧萧,远看何如就近瞧。装佛把人游兴助,长安路透见遥遥。”

    中央刻经院重刊《璇玑图诗》

    中央刻经院是近代佛学的出版机构,设在北平宣武门外大街。

    缘起於一九二九年,时关中大旱,尤以武功、扶风、乾县、醴泉为烈。遵化杨树枝从华北慈善联合会会长朱庆澜(子桥)往灾区施赈。朱氏多方组织社会各界,筹募款项物资,倡导“救身之余,兼主救心”,采取以工代赈,先後修缮华岩初祖杜顺和尚塔、四祖清凉国师澄观和尚塔、玄奘、窥基、圆测诸塔,并大雁寺、千祖寺、岐山太平寺、扶风龙光寺等处。杨树枝跋其经过云:

    辛未秋初,予以辦赈至扶风。读前秦苏若兰女士所为璇玑圖诗,琳琅绚烂,缠绵悱恻,才华怆楚,交相掩映。以其气悲心平,哀而不怨,千回百转,言归于正,得古风人之旨焉,爱之。異日,至法门寺,访织锦之巷,则败瓦令丁,不见人烟,游周秦坡,望窦滔之墓,则野草迷漫,无复拜扫,以为悲。明年,东归,将欲与璇玑图俱,饷诸同好。谋之县人,则苦莫能得,询其原版,则亦已随茫茫浩运,早为刧土,惜焉。会今年春,再以办赈至扶风,起重刊之願,商于知友,交相赞是,于是集资认印,新书以成,而心乃大快。明莲池大师曰,学海长流,文阵光芒射斗牛,斗酒诗千首,百兿丛中走,锦绣满胸头,何须夸口,生死到来,半时难相救,因此把盖世文章一笔钩。固知斯图、斯诗、斯序、斯跋,皆古德所谓生死到来难相救者。然予今日独且不期然而爱之,悲之,以为惜、以为快者,何哉!古哲已逝,後彦方来,大觉途冥,尸陀林黑,渺渺苍苍,吾安从而问之。

    无独有偶,上世纪七十年代,日本《密教文化》也收入锦字楼笑筹《迴文歌百首》,真可谓一衣带水,灵犀相通。佛门与回文,缘乎?

    *作者简介:丁勝源、周漢芳系华东师范大学、徐汇中学退休教师。

    ①  织锦回文,古今传为佳话。苏蕙字若蘭,前秦时武功苏坊人。年十六,適扶风竇滔,居住在现今法门寺右首。她仪容秀麗,识知精明,善屬文。滔字連波,风神传秀,该通经史,符堅委以心膂之任,備历顯職,遷秦州刺史,以忤旨谪戍燉煌。

    对于织锦原委,历来就有几种说法。一是《晉书》说,“滔被徙流沙,苏氏思之,织锦为回文诗寄滔”;二是《前秦錄》说,“织锦制回文诗,以赎夫罪”;三是《李善注》说,滔被徙流沙,“臨去别苏,誓不更娶,至沙漠,便娶妇,苏氏织锦端中,作此回文诗以赠之”;四是《武后记》说,有宠姬赵阳臺,“滔置之别所,蘇氏知之,求而獲焉,苦加捶辱,滔深以为憾。阳臺又專伺苏氏之短,谗毁交至,滔益忿苏氏焉”,“及滔将镇镍襄阳,邀苏氏同往,苏氏忿之,不与偕行,滔遂攜阳臺之任,断苏氏音问。苏氏悔恨自伤,织錦回文”,“遂令蒼头臺至襄阳,滔省覽锦字,感其妙绝,因送阳臺之关中,而具车徒盛礼邀苏氏,归于漢南,恩好愈重”。

    诸说不一,多有歧異,牴牾之处,究以哪说符合事实,後人见仁见智,莫衷一是。纵观歷史主要是晉书说和武后记说对後世的影响较大。但,无论何者为確,苏蕙《织锦回文》总是不幸境遇的产物,中国古代女子才情和苦难的象征。“凡看仁智虞唐锦,都为苏兰一断肠”(万树《同心栀子》诗)。

    扶风、天水原来都有苏竇他俩的遗跡,如“织锦臺”“织锦巷”“绫阬”“竇滔故里”之类。法门寺西首,相传苏蕙与竇滔结褵之後的居所,人们称为织锦巷。一九九二年十一月十日,法门寺博物馆“征用苏蕙舊址非耕地二、二三畝”(韩金科《法门寺文化与法门学》大事记)。至此,除周秦坡尚留“竇滔墓”碑(省级重点文物保护)外,两地的遗迹,荡然无存了。

    ②  达摩(?—535)即菩提达摩。或作达磨,南天竺国王子,姓刹帝利,本名菩提多羅,师从般若多羅尊者。梁将通元年(520),泛海到广州。武帝迎至金陵,与谈佛理,不契。乃折蘆渡江入北魏,居嵩山少林寺,面壁九年,为中國佛教禅宗的创始人。

    《真性颂》圖,向载《大藏经》和宋刊《回文类聚》。禅宗“教外别传,不立文字”,但又不离文字,所谓道由言顯,理赖文传。达摩除回文《真性颂》外,历代著录的尚有《血脈论》、《存想法》、《胎息诀》(《宋史》卷二○五);《始用诀》、《信心颂》(《国史经籍志》卷四上);《观心论》(《晁公武郡齋書志》卷十六)等。今编《禅宗宝典》载其《血脉论》、《悟心论》、《真性颂》、《破相论》。《禅宗全书》编譯组解题说:“少室六门一卷,相传为菩提达摩所述”内容分为六门,第一门心经颂,第二门破相论,第三门二种入,第四门安心法门,第五门悟心性论,第六门血脉论。然此六种之中,被认为真正是达摩本身之语录者,仅为第三门之二种入。”

    “面壁九年”,歷来有人质疑。《中国禅宗大典》序言谓:“所传面壁石,最早见于清代姚元之所著《竹葉亭杂记》”。近代学者葉德辉题《达摩》诗云:“曾向金陵挂锡还,来从天竺去嵩山,江南传播回文颂,谁覩真形石壁间。”

    ③  《回文类聚》,桑世昌编,“南宋胄监所栞”(国家出版机构),书板存太学板库中(《元西湖书院重整书目》),“明初版亡”(王国维《两浙古本考》卷上),此書的刊行,标志着我国回文文学的形成,也是苏蕙璇玑圖诗传播、发展历史的必然结果。这是现存的最早的回文总集,分类纂辑自晉以迄南宋诸家诗词圖錄,陈振孫《直斋书錄解题》云:“以璇玑圖为本源,而併及近世诗词”。明季张之象“搜访補增,翻阅校定”,於万历四十四年重刊,今亦罕见。清康熙中,吴门朱象贤再续,他删除张氏的跋语,爰引唐代韩愈的《论佛骨表》,改寫成:“昌黎公云,佛者□□之一法耳,後汉时流入中国,上古未嘗有也。世人惑其降福之说,纷然是務,至于奴隶之辈,固不足怪,何王公卿相之辈,读书知古之人,亦奉之不敢稍惰也。古之事佛者莫如梁武,观其国败身亡,贻譏后世,似亦可以为鑒,而奉之者一若未知,豈其心之冥顽不灵,迨禽兽之不若歟。古达磨《真性颂》及太宗《回文千首》虽有巧思,终成賊道。何堪入于书籍,然而盲久经增入,故不復斥去,仍附于此,以为往鑒云”。这里,反映了佛教在我国本土化的历程中,不断地受到儒家传统思想的挑战。□□处,原文本为“夷狄”一词,是有损于满族形象的“違礙”字眼,朱氏知道清廷统治者玄烨、胤祯、弘历文字狱的残暴,歹毒,唯恐招祸,故开了天窗(空白)。弘历敕编四库全书,馆臣補入“西域”两字,“禽兽”(馆臣似觉有失弘历“崇尚雅醇之至意”)改为“下愚”。朱象賢晚年所刊的《回文类聚》又都恢复了“前盲”的跋文。看来,多半出诸淤政治考量。

    ④  [宋]桑世昌《回文类聚跋》云:“内侍高班内品、监秘阁三馆书籍兼点检勾当兵吏部官院同筌署起居公事、江南两浙道搜访圖书,臣裴逾至道元年六月十九日奉圣旨斋到宣赐:朝散大夫、守尚书工部侍郎,知宁海军兼管勾宁海军苏越等十五州军兵马公事、琅琊县開国男、食邑三百户、柱国赐紫金鱼袋,臣王化基奉请。类聚甫成,客有言至道御制者,屡求乃得之,谨登载卷首,用且彰圣学之融妙云”。而现存张之象的明刻本,朱象贤的清刻本卷首,都没有至道御制。所以《四库全书总目》提要,谓“且书之末,有世昌跋称至道御制登载卷首,此本无之,殆传写佚脱欤”。案陈振孫《直斋书录解题》云:“且以至道御制冠於篇首”;明季李開先《谢龙盘回文诗序》称“效而为之者有唐太宗御制圖,铭则有梁武、简文,颂则有吕真人、达摩禅师”,“太宗圖以及铭颂诗词,亦皆桑世昌编集流传”;清初《绛云楼书目》卷三谓:“以至道御叙冠於篇首”等等,都说明篇首原有至道御制,张之象所据“古本”,已经失此矣(其实,佚脱的还有达摩《真性颂》)。

    大中祥符五年十一月丙辰,宋真宗对辅臣云:“先帝嗜学,实由天纵,屬思援翰,必极精妙,朕孜孜寻访,文词筆札,殆无遗逸”(《玉海》卷二十八)。如是,则太宗所制回文,只《回文诗》《心輪圖》《莲华心輪回文偈颂》和《懷感回文五七言诗》了。在这四种回文之中,哪个被作为“至道御制”呢?依照桑氏跋文的说法,是至道元年六月裴逾南下时,王化基得到的“御制”。但当时裴逾南下携带的御制御书中,属於回文體的,只有石刻印纸《怀感回文五七言诗》(亦称《律诗回文》)。王化基“奉请”的即此,不会是别的。 如果是这种,则吴越众多寺院置有藏经,附近的八圣寺、雪实寺、天章寺、崇福寺、圣功院的御书也都全在,何需“屢求乃得之”。徐元以为“至道御制即宋太宗赵光义的回文偈(指《御制莲華心轮回文偈颂》)”(《回文诗词五百首》前言)。而《莲华心轮回文偈颂》或《怀感回文五七言诗》,两者的文字(加僧人注解)皆有相当分量,《莲华心轮回文偈颂》更长达二十五卷,倘谓张氏“传写佚脱”,似不合逻辑。李開先所见世昌原刻,本有御制,而且是圖。既然为圖,很大可能当属心轮。此虽不符自跋情事,但其适宜载诸卷首,亦较容易“佚脱”,又確是难求。一是太宗生前赐予臣工不多,也没编入大藏,外间少有流传,二是靖康之变,汴京皇家圖书散落几盡。估计化基於其他渠道得之,晚辈不知究竟,误以为是此即当年先人“奉请”的“御制御书”。

    ⑤赵光义精晓音律,著有《琴谱》二卷,《九弦琴谱》二十卷、《五弦阮谱》十七卷。清代朱彝尊《群雅集序》云:“宋太宗洞晓音律,制大小曲及因舊曲造新声,施之教坊舞队”。鄞縣崇福寺僧从信,以精琴阮,至京师,太宗召见,赐食,賫金帛,赠御书奉藏。

    ⑥  帝王敕令铸像建寺,历朝有之,而太祖此举,不比寻常,在宋代佛教史上具有指标性的事件。

    此寺位於今正定县城内东门里街,隋開皇六年建於後燕慕容熙所筑龍腾苑的旧灯址之上,初名龍藏寺。太祖命铸造铜像,蓋大悲阁,对寺院进行扩建,告成,改称龍兴寺。有田锡《大宋重修铸镇州龍兴寺大悲像并阁碑铭》(《全宋文》卷九九),葛蘩《真定府龍兴寺大悲阁记》(《全宋文》卷一七六二)。迨至清康熙四十八年,更名隆兴寺,系全国重点文物保护单位。

    事情的起因以及经过,《真定府龍兴寺大悲阁记》说得比较详细。谓“距真定府之西三、四里有大悲寺,唐自觉禅师所造金铜大悲菩萨像在焉,因以名寺。五代之乱,契丹犯境烧寺,镕毁其半,□□以香泥補完之。周顯德中,國用空虚,掌计者无遠圖,收羅天下钢佛铸钱,以资调度,於是菩萨之像又以泥易其半。宋兴,太祖皇帝开宝二年讨晉不庭,驻跸真定,召群僧而问焉,得像之兴□本末,欲徙置城中,不可。且言像坏之时有文在其中,曰‘遇顯即毁,遇宋即兴’,於是诏遣中使相地於龍兴寺佛殿之北,将复建阁,铸铜像以慰镇人之意,□驾还京师,未几,寺之菜园有祥光出其上,凡三年不減,望氣者占之,得古铜像不可胜数。时暴雨大作,浮栋梁材千万计,自五臺山而下至颊龍河止。州以事上闻,诏以铜铸像,以木建阁,内遣军器使与州钤辖等领其事,工人冶者与夫力役之辈皆妙选能者,凡所经费,悉从官给,像成其身七十三尺,其臂四十有二,威容烜赫,相好圆成”。郑大進《真定府志》卷九:“宋乾德初,於寺北建大悲阁,铸铜佛像,高七十三尺,臂四十有二。太祖曾幸之,绘像於阁西。”

    又李焘《续资治通鑑长编》卷八引《杨文公谈苑》云:“周世宗悉毁佛像铸钱,谓宰相曰‘佛教以为头目髓腦有利於众生,尚无所惜,宁复以铜像为爱乎?’镇州铜大悲像甚有靈應,擊毁之际,以斧钁自胸鑱破之。太祖闻其事。後世宗北征,病疽发胸间,咸谓其报应。太祖因重释教。”

    ⑦  《西京雜记》卷一,谓长安巧工丁缓者,“又作臥褥香鑪,一名被中香鑪,本出房风,其法後绝,至缓始更为之,为机环转运四周,而鑪体常平,可置之被褥,放以为名”。黄伯思时,真定龍兴寺已沦为金人统治区,他只能见到平面的石刻绘圖或刻本《宝子垂绶连环诗》圖。此诗之字在实物上的排列,应是三维结构,圜若重规,终究何状,难以想象,不禁惊叹“豈漢丁缓被中之制乎”?伯思距宋初才百余年,人们已不知寶子为何物矣。一九八七年陕西扶风法门寺地宫出土文物有“香寶子”四件,全是银质金花器,据《监送真身使随真身供养道具及恩赐金锻衣物帐》碑记载,係唐懿宗所赐;近年南京长干寺阿育王塔地宫出土文物,也有“莲花宝子香炉”,亦可为“宝子乃香炉”证。《汉语大词典》云,宝子,香鑪之一种,多为僧家所用。《敦煌变文集·降魔变文》:“六师被吹脚距地,香炉宝子逐风飞。”

    ⑧  程敏政《简宗伯倪同年舜咨》:“此璇玑图本得之衍圣公者,止读得二百六十首。近有人写惠一纸,亦读得二百六十首。今奉观,但写颇精致,欲作一卷,乞分付录者勿点污,发还幸幸,尊处卷俟遲日纳还未间”(《篁墩文集》卷五十五)。

    ⑨  对於起宗的读数,诸家记述不一。清人吴景旭《历代诗话》、袁梀《書隐叢说》均称三千七百三十四首。但多数从《武功县志》的说法,为三千七百五十二首(万民增读四千一百二十二首,两者合计七千八百七十四首)。事实上,起宗和万民的读数,都存在漏计、重计的错误。据李蔚《诗苑珍品璇玑圖》说:起宗实读三千七百四十四首,万民宝读四千一百八十八首,共七千九百三十二首。梁桥《冰川诗式》云:“若璇玑织锦,固曲尽巧心,而诗则迄无定首”,蓋未尝见起宗读法也。钱曾《读数敏求记》云:“东海顧德基用晦,复用五彩分章,析为十圖,另一读法,亦可令人解颐,但以未见起宗本为恨耳”。德基,钱谦益的表弟。

    《回文类聚》续辑者朱象贤在其《读例说》中,谓“宋至道间大内流传五色读法,乃云共计三千七百五十二首,数始明著,後世以为起宗道人分圖读至三千余首,是未见古书者也”。認为起宗之前,已有三千七百五十二首的读数了。

    康海《武功县志》,卷首冠分野、疆域、县治、璇玑四圖。其所载五色读法中,有:“按读法,此色(指朱画)凡三圖,余四色,色各一圖,共持三千七百五十二首”等字,乃是康海概括起宗读法、读数的文内注语,便於人们省觉。朱氏不察其故,以为宋初大内已有如此读数矣。又宛委山堂本《说郛》卷七十八,有苏蕙《织锦璇玑圖》一卷,该武后叙云:“其绵纵广八寸,题诗三千余首,计八百余言”,也有人以为元时已有了三千余首的读数。其实此“三千余首”者,乃明末重辑人陶珽所改,并非元人陶宗仪原本如此。文渊阁四库全书本《武功县志》提要云:“明人好改古书,乃至祖宗著作,子孙必变乱之,惟庸故妄斯之谓欤。”

    ⑩  疑起宗道人为宋元间人。《四库全书总目》卷一四八《璇玑圖诗读法》提要云:“起宗不知何许人?王士祯居易录载赵孟頫妻管道昇璇玑圖真蹟,已称起宗道人云云,则其人当在宋元间也。”

    丁丙《善本书室藏书志》卷二十三:“馆臣據王渔洋居易录所载赵孟頫妻管道昇书璇玑圖真迹,已称起宗道人,遂疑起宗为宋元间人,而不知仲姬墨迹为明人伪造,似当日馆臣所见之本,前脱仇序及读法凡例并呂赐識语,故至此误。”章鈺《钱遵王读书敏求记校证》卷四下:“案居易录原文云,起宗道人分圖析类,独得其旨,附录於右。天水管道昇後,有仇英補圖。又一则云,杨文公读至五百余首,明僧起宗乃又分为七圖,是渔洋明言起宗为明僧,馆臣殆以前條天水五字屬上读之,故有此误耳。”

    (11)  嚴迪昌《清词史》云:弘伦俗姓徐,字孝均,改字叙彜,原籍无锡。顺治後流寓宜兴南岳寺反哺庵,自署荆溪僧。康熙二十五年间,遷梁溪采山,三十三年驻长寿寺。  

    (12)  万树(1630—1688)字红友,又字花農,别署三野,江苏宜兴人。国子监太学生。少时即遭丧乱,嗣後家甚清贫,长期漂泊四方。康熙十八年起,去福建,广东佐吴兴祚幕,一切奏議皆出其手,直至二十七年病归,殁於广西濛江舟次。受家学亲友的影响,於词学、戏曲造诣颇深,著有《璇玑碎锦》二卷、《词律》二十卷、《香膽词》三卷及乐府二十余种。嚴迪昌《万树三考》,谓其“才学卓特,雅擅众藝,足称文学巨擘”。

    万树长於明清之际的社会大动荡时期,父濯、舅吴炳相继死事,国破家亡,迭遭变故。江昱谓《璇玑碎锦》“复隐寓以名物,离合其字句,戞戞乎难之又难,岂不如是,穷缚剌促,遂不足以骋其靈奇,宣其鬱勃耶!观其命名,若未肯以回文诗三字没其苦心,而特托于齐政之仪,天孙之杼,洵不诬也”,並指出“以今阅者之情,而逆作者之意,知必非漫无托寄而为,是怨妻戍妇之为也”。 

    (13)  桑世昌《回文类聚》卷二入录佛印《连环疊字诗》一圖,无论《回类聚》,抑或东坡《问答录》、《醒世恒言》、《今古奇观》的读法、钞句都有点问题。正确的读法,完整的句子,应该是:“野鸟啼,野鸟啼时时有思。有思春气桃花发,春气桃花发满枝。满枝莺雀相呼唤,莺雀相呼唤岩畔。岩畔花红似锦屏,花红似锦屏堪看。堪看山,山秀丽,秀丽山前烟雾起。山前烟雾起清浮,清浮浪促潺湲水。浪促潺湲水景幽,景幽深处好,深处好追游。追避傍水花,傍水花似雪,似雪梨花光皎洁。梨花光皎洁玲珑,玲珑似坠银花折。似坠银花折最好,最好柔茸溪畔草。柔茸溪畔草青青,双双蝴蝶飞来到。蝴蝶飞来到落花,落花林裏鸟啼叫。林裏鸟啼叫不休,不休为忆春光好。为忆春光好杨柳,杨柳枝头春色秀。枝頭春色秀时常,时常共饮春濃酒。共饮春濃酒似醉,似醉閒行春色裹。閒行春色裏相逢,相逢競忆游山水。競忆游山水心息,心息悠悠归去来,归去来休休役役。”又陈智超编辑的《旅日高僧东皋心越诗文集》也存在类似情形,全被读错了。

    (14)  这是次韵宋代周知微《题龟山》诗,原唱系一脍炙人口的名篇,被徐元《回文诗五百首》评为“上乘之作”,历来受到读者喜爱,因而步和其韵者世代不辍。自从魏慶之将它作为苏轼《题金山寺》,编入《诗人玉屑》之后,查慎行《苏诗補注》、光绪《丹徒县志》、《京口三山志》,以讹传讹,都误为东坡的作品了。






回文 達摩 心輪圖 赵光義 寶子垂绶连环诗 钱惟治 连环叠字诗 佛印

<<上一记录              下一记录>>
您是第 位访客!