您现在的位置:首页 > 边区参议会领导人 > 谢觉哉 > 个人著述
|
感赋答国仁 |
谢觉哉 |
|
|
感赋答国仁 一九四五年五月十四日 阅国仁“来年寿席移乡里”,想起住过十年的云山,何日重游,赋此。① 女峰螺岭记寻春,竹翠桃红掩映新。②应识殷生昔栽树,难逢向氏旧游人。③长溪鱼跃花飞柳,夹岸莺啼芽绽春。载得东风归故里,青山白发两情亲。④ ①国仁:姜国仁同志,王凌波同志的夫人,湖南宁乡人。“来年寿席移乡里”,意思是明年要回故乡庆祝生日,说明抗战胜利在望。云山:在湖南武冈县南,有峰七十一;诗中的女峰、螺岭,即为云山的峰峦名。 ②掩映:形容彼此遮掩而互相衬托,用来描写景色的秀丽。 ③殷生:晋殷仲文,但他没有栽树的事迹,这里疑为桓温的失忆。《晋书·桓温传》:“温自江陵北伐,行经金城,见少为琅玡时所种柳,皆已十围,慨然曰:木犹如此,人何以堪。”向氏:晋向秀。《晋书·向秀传》记向秀与嵇康、吕安友善,后嵇、吕被司马氏残害;向秀经过嵇康山阳故居时,作《思旧赋》,中有“追想曩昔游宴之好”的句子。这两句即《感旧》中“总角论交惟剩我,衰年感旧更何人”的意思。是悼念何叔衡、姜梦周、王凌波等同志。 ④青山句:辛弃疾晚年作有《贺新郎》词,中有“我见青山多妩媚,料青山,见我应如是。情与貌,略相似”的句子。这里的意思是抗战胜利后,回去看看故乡,与故乡山水相见,两情格外亲切。 |
|
谢老诗选/谢觉哉.—北京:中国青年出版社,1980 |
|
|