您现在的位置:首页 > 知识窗 > 快乐阅读

神译《三字经》

人之初,性本善。 性相近,习相远。 Man one arth, Good at birth. The same nature, Varies on nurture. 释义:人出生之初,禀性本身都是善良的,只是后天环境不同和所受教育不同,彼此才有了习性的差别。 苟不教,性乃迁。 教之道,贵以专。 With no education, There'd be aberration. To teach well, You deeply dwell. 释义:如果从小不好好教育,善良的本性就会变坏。所以要专心一志地去教育孩子。 昔孟母,择邻处。 子不学,断机杼。 Then Mencius'mother, Chose her neighbor. At Mencius sloth, She cut the cloth. 释义:孟子的母亲曾三次搬家,是为了使孟子有个好的学习环境。一次孟子逃学,孟母就剪断了正在织的布匹来教育孟子。 子不教,父之过。 教不严,师之惰。 What's a father? A good teacher. What's a teacher? As trict preacher. 释义:仅仅供养儿女吃穿,而不好好教育,是父母的过错。只是教育,但不严格要求,就是做老师的懒惰了。 玉不琢,不成器。 人不学,不知义。 No jade crude, Shows craft good. Unless you learn, Brute you'll turn. 释义:玉不打磨雕刻,不会成为精美的器物;人若是不学习,就不懂得礼仪,不能成才。 为人子,方少时。 亲师友,习礼仪。 Son of man, Mature you can. Teacher or peer, Hold them dear. 释义:做儿女的,从小时候就要亲近老师和朋友,以便从他们那里学习到许多为人处事的礼节和知识。

摘自《课外阅读》2016.1

您是第 位访客!