神译《三字经》
人之初,性本善。
性相近,习相远。
Man one arth,
Good at birth.
The same nature,
Varies on nurture.
释义:人出生之初,禀性本身都是善良的,只是后天环境不同和所受教育不同,彼此才有了习性的差别。
苟不教,性乃迁。
教之道,贵以专。
With no education,
There'd be aberration.
To teach well,
You deeply dwell.
释义:如果从小不好好教育,善良的本性就会变坏。所以要专心一志地去教育孩子。
昔孟母,择邻处。
子不学,断机杼。
Then Mencius'mother,
Chose her neighbor.
At Mencius sloth,
She cut the cloth.
释义:孟子的母亲曾三次搬家,是为了使孟子有个好的学习环境。一次孟子逃学,孟母就剪断了正在织的布匹来教育孟子。
子不教,父之过。
教不严,师之惰。
What's a father?
A good teacher.
What's a teacher?
As trict preacher.
释义:仅仅供养儿女吃穿,而不好好教育,是父母的过错。只是教育,但不严格要求,就是做老师的懒惰了。
玉不琢,不成器。
人不学,不知义。
No jade crude,
Shows craft good.
Unless you learn,
Brute you'll turn.
释义:玉不打磨雕刻,不会成为精美的器物;人若是不学习,就不懂得礼仪,不能成才。
为人子,方少时。
亲师友,习礼仪。
Son of man,
Mature you can.
Teacher or peer,
Hold them dear.
释义:做儿女的,从小时候就要亲近老师和朋友,以便从他们那里学习到许多为人处事的礼节和知识。
摘自《课外阅读》2016.1