道布文集

语言文字全文图书

自 序

作者:道布


  本文集收录了我从事蒙古语言文字研究以来发表过的大部分文章。这些文章反映了我在前贤开辟的治学道路上所做的一些拾遗补阙的工作。我写的这些文章,在理论上和方法上都谈不上有什么创见,只不过是对蒙古语中前人尚未涉及或者研究不多的一些领域,作了若干补充性的描写和分析;或者是把一些语音学范畴和语法学范畴运用到蒙古语研究上,加深了对蒙古语结构的理解,作了一些新的阐发;还有几篇文章是与同事合作,对新发现的文献所作的初步考释。总之,这些文章所反映的一些微观研究成果,对学术积累还是可以起到添砖加瓦的作用的。扪心自问,还都不属于低水平的重复。
  文集还收录了一些我关于宏观语文政策问题的文章。其中有的是奉命执笔的,发表时没有署名或者用了笔名。这类文章虽然表述的不完全是个人见解,但是所反映的思想观点都是我衷心拥护的。文章出自我的笔下,我认为也可以折射出我的学术工作的一个侧面。
  文集还收录了两篇学术传记性质的文章。传主都是对我求学、治学有过重要影响的师长和领导。他们是当代中国少数民族语言学界的学科带头人,对我国少数民族语文事业的建设作出过重要贡献。由于我的学术水平有限,对两位师长了解不够全面、不够深刻,文章没有写好,我感到十分惭愧和遗憾。
  我在对外学术交流过程中得到一些材料,发现古代朝鲜学者对蒙古语文曾经作过系统的研究,很有成绩。他们的著作在蒙古语言学史上是不可忽视的。文集中有两篇文章是介绍古代朝鲜学者研究蒙古语文所取得的成就的。希望今后在蒙古学界能够有更多的人关注这方面的情况,作更深入的研究。
  我的学术工作,除了在这本文集中有所反映以外,还表现在我的两本专著上。《蒙古语简志》虽然篇幅不大,但是在描写现代蒙古语口语方面,比较系统、比较集中地体现了我的研究心得。《回鹘式蒙古文文献汇编》是付出八年心血才完成的一部资料集,出版后对推动蒙古族古文字、古文献研究起了一定作用。这两本书跟这本文集所收的一些文章是有内在联系的。读者有兴趣的话,不妨对照着看一看。
  我们这一代人研究少数民族语言文字,不单是出于个人兴趣,更多的是把这项工作看成是党和国家民族工作的一部分。我们曾经把相当多的时间和精力投入到少数民族语言规划的实施中去,做了许多非学术性的工作。这是时代的特点,也是国情决定的。对此我们无怨无悔。在这个过程中,我们跟少数民族同胞和基层工作者结下了深厚的友谊。这本文集收录的一些文章,其产生在某种程度上都是跟少数民族干部群众的支持分不开的。这使我在写这篇序言的时候,不能不想起那些曾经朝夕相处的少数民族朋友们。我在这里向他们表示衷心的感谢和永远的怀念。
  道布
  2004年11月15日
  于北京紫竹院路昌运宫宿舍

藏文书法精粹/道布著;上海:上海辞书出版社,2005;