道布文集

语言文字全文图书

北京地区蒙文古旧图书资料概况

作者:道布


  在我国浩瀚的文化古籍宝库中,蒙文古旧图书资料1,像璀璨的明珠放射出异彩。这部分珍贵的民族文化遗产,标志着蒙古族对祖国历史发展所作的重要贡献,呈现出蒙古族独特的风貌,记录了蒙古族同兄弟民族在政治、经济、文化上的密切交往,是蒙古族智慧的结晶。
  北京地区藏有蒙文古旧图书资料的单位计有:北京图书馆、故宫博物院图书馆、民族文化宫图书馆、中央民族学院图书馆、北京大学图书馆、中国科学院图书馆、首都图书馆、民族研究所图书馆、民族出版社图书馆、历史研究所图书馆、近代史研究所图书馆、雍和宫等12个单位。其中,以北京图书馆、故宫博物院图书馆和民族文化宫图书馆的收藏较为丰富。
  北京地区蒙文古旧图书资料,据初步统计,有676种,占全国蒙文古旧图书资料总数的一半左右。在这676种图书资料中,以清初至抗日战争前这段时间里成书者居绝大多数。元、明遗物则凤毛麟角。属于元朝的,除若干碑铭外,只有故宫博物院图书馆收藏的一部蒙汉合璧《孝经》(木刻本)。属于明朝的也很少,北京图书馆所藏蒙汉对照分类词汇《华夷译语》(手抄本)和蒙汉合璧的《高昌馆课》(手抄本)可以说是硕果仅存了。从内容上看,北京地区的蒙文古旧图书资料可分哲学、伦理学、宗教、政治、法律、军事、经济、教育、语言文字学、文学、历史、地理、天文历算、医药学、金石拓片、期刊等16类。其中,宗教方面的图书占相当大的比重,约为总数的三分之一。语言文字学、历史、文学方面的图书也较多,各占总数的十分之一左右。
  蒙文古旧图书资料中翻译作品较多,而且有不少是两种或几种文字合璧的,反映了历史上蒙古族同兄弟民族在文化上大量交流的情况。这部分图书对于研究蒙古族文化史、翻译史以及语言之间的相互影响,提供了丰富的材料。
  蒙文古旧图书资料中有不少辞书和语文教材,表明蒙古族对于语言教学的重视。蒙古族对于词汇的研究世代传承,不断进步,积累了宝贵的经验。这些语文工具书,可以对蒙古语言学,特别是蒙古语词汇学的研究,起重要的作用。
  蒙文古旧图书资料有用通行的蒙古文写成的,也有用托忒文2写成的,还有用八思巴字写成的。文字的体系和形式多种多样。但是,以通行的蒙古文写成的为主流。从整体上看,这些图书资料无疑是一份比较全面的研究蒙古文字史的难得的材料。
  蒙文古旧图书资料中有些古籍作为历史文物,具有很高的价值。像元朝木版的蒙汉合璧《孝经》,是传世的珍品。清康熙元年(1662年)的精写大字泥金本《圣者能断金刚智慧到彼岸大乘经》,装饰豪华,做工精湛,表现出高超的工艺水平。
  为了发掘、整理和利用这部分蒙文古旧图书资料,在北京图书馆的倡议和主持下,北京图书馆善本部、中国社会科学院民族研究所语言室、中央民族学院民族语文系共同组织了《北京地区蒙文古旧图书资料联合目录》编写小组。经过八个月的努力,在有关部门的大力支持下,于1978年7月完成了联合目录的初稿。这份初稿油印成上、下两册,已分送各有关单位审阅。读者从《北京地区蒙文古旧图书资料联合目录(初稿)》中可以了解北京地区蒙文古旧图书资料的全貌,查找所需的书籍。同时,《全国蒙文古旧图书资料联合目录》在八省自治区蒙古语文工作协作小组办公室的主持下,也已编制成功,即将出版。
  注释:
  1 蒙文古旧图书资料是指我国解放前用蒙文印行或抄写的一切图书、期刊和解放前用蒙文镌刻的金石铭文的拓片。至于国外重印的蒙文古籍和解放后国内重印的蒙文古籍则不在此列。
  2 托忒文是蒙古文的一种地方变体,用于卫拉特方言区。
  (原载《北图通讯》1980年第1期,与申晓亭合作,道布执笔)

藏文书法精粹/道布著;上海:上海辞书出版社,2005;